Powód, dla którego niektórzy ludzie określają Capicola jako Gabagool

Kalkulator Składników

Plastry capicola

Jeśli jesteś fanem Soprano , prawdopodobnie przyjęliście termin „gabagool” po wysłuchaniu, jak klan dyskutuje o swojej miłości wędliny co kilka odcinków. Jeśli zamówisz gabagool w typowej restauracji, możesz otrzymać trochę zmarszczonych brwi, ale jeśli jesteś w regionie o dużej populacji włosko-amerykańskiej, jak New Jersey, przed tobą stoi półmisek capicola w krótkim czasie.

Capicola, która SBS opisuje jako „wilgotne i delikatne” wędliny z szyi świni, jest pysznym dodatkiem do półmisków wędlin i antipasto i jest często podawane obok innych włoskich mięs, takich jak prosciutto i salami. Podczas gdy wielu Amerykanów smakowało już wcześniej tego słonego wędliny, prawdopodobnie nie przedstawiają go gościom imprezy jako gabagool, chyba że są Amerykanami pochodzenia włoskiego. Skąd więc na świecie wzięło się to słowo i co właściwie oznacza?

najlepiej smakująca zupa w puszkach 2016

Słowo gabagool narodziło się, gdy połączyły się różne włoskie dialekty, ale w języku włoskim oznacza to: nic. Atlas Obscura potwierdza, że ​​gabagool to tylko mutacja słowa capicola, wypowiadana z bardzo specyficznym akcentem.

Dialekt włosko-amerykański ma złożoną historię

Budynek NYC pomalowany włoską flagą

Urodzona w Neapolu profesor lingwistyki Mariapaola D'Imperio wyjaśnia Atlas Obscura że językoznawstwo włoskie nie jest proste. Język włoski, jak zauważa D'Imperio, był początkowo szwedzkim stołem wielu dialektów. Każde stare włoskie „królestwo” posługiwało się własną odmianą języka aż do zjednoczenia, kiedy włoscy urzędnicy wybrali jeden język, znany jako standardowy włoski, aby ułatwić komunikację.

Amerykanie pochodzenia włoskiego — odpowiedzialni za słynny termin gabagool — mówią po włosku, który nigdzie nie przypomina standardowego włoskiego, twierdzi Atlas Obscura . „Zamiast tego jest to konstrukcja zamrożonych odłamków pozostałych po językach, które tak naprawdę już nie istnieją we Włoszech, z minimalną ingerencją współczesnego włoskiego” – pisze. Atlas Obscura 's Dan Nosowitz. Niezależnie od rozwoju języka, Amerykanie pochodzenia włoskiego na Wschodnim Wybrzeżu mogą się zgodzić, że gabagool to capicola.

Z biegiem lat język włoski w Ameryce przekształcił się w coś nowego, a włosko-amerykańscy Amerykanie nadal celebrują swoje dziedzictwo, nie zawsze mówiąc językiem, ale, jak to ujmuje Nosowitz, „przykładają przestarzały akcent dla martwego podjęzyka na zamówienie. trochę sera.' Lub oczywiście wędliny.

Kalkulator Kalorii